В Эстонии начались обсуждения о запрете дубляжа фильмов на русский язык. Вопрос был поднят в контексте повышения уровня эстонского языка среди населения. Инициативу поддержали ряд политиков и общественных деятелей.
Согласно данным, представленным Министерством культуры Эстонии, около 30% населения страны говорит на русском языке. В то же время, эстонский язык является государственным языком и должен занимать приоритетное положение в культурной сфере.
Глава Комитета по культуре Рийгикогу (парламента Эстонии) Марис Лауристин отметила, что дубляж на русский язык может негативно сказаться на изучении эстонского языка среди молодежи. По её словам, необходимо создать условия для естественного погружения в эстонскую культуру.
Среди предложенных мер — ограничение проката фильмов с дубляжем на русский язык, а также увеличение субтитров на эстонском. Это позволит более эффективно продвигать государственный язык в обществе.
Ожидается, что законопроект будет обсужден на заседании парламента в начале 2026 года. В случае его принятия, изменения вступят в силу с 1 января 2027 года.
Некоторые представители русскоязычного населения Эстонии выразили обеспокоенность по поводу предполагаемого запрета. Они утверждают, что это ограничит доступ к культурным продуктам и может вызвать разделение между разными языковыми группами.
В Эстонии уже действуют некоторые ограничения на использование русского языка в публичных учреждениях и образовании. Например, в государственных школах обучение ведется только на эстонском языке, что также вызывает споры среди родителей и общественности.
По данным статистики, в 2024 году в Эстонии было выпущено более 200 фильмов, из которых около 40% были дублированы на русский язык. В случае принятия нового законопроекта, этот процент может значительно сократиться.
Кроме того, министр образования и науки Эстонии Тийт Рийсал подчеркнул, что важно обеспечить равный доступ к качественному образованию и культурным ценностям для всех жителей страны, независимо от их языковой принадлежности.
Вместе с этим, ряд эстонских кинематографистов высказались в поддержку инициативы, заявив, что необходимо развивать эстонскую киноиндустрию и создавать контент на государственном языке.
На данный момент продолжаются консультации с общественностью и экспертами в области культуры и языка. Ожидается, что окончательное решение будет принято на основе результатов этих обсуждений.








